No exact translation found for جدولة الاستحقاقات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic جدولة الاستحقاقات

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Tableau Allocations familiales
    جدول : استحقاق الطفل
  • Tableau 13.1 Montant des prestations familiales en Estonie (en couronnes = EEK)
    الجدول 13- حجم الاستحقاقات الأسرية بالكرون الإستوني
  • i) Traitements et autres types de prestation;
    `1` جدول المرتبات وأنواع الاستحقاقات الأخرى؛
  • < Tableau 11-9 > Prestations du congé de maternité et du congé parental
    الجدول 11-9 استحقاقات إجازة الأمومة واستحقاقات إجازة رعاية الطفل*
  • Tableau 13.9 Évolution du montant de la pension de retraite (AOV) en florins surinamais
    الجدول 13-9: تطور استحقاق معاش الشيخوخة العام بالغيلدرات السورينامية
  • Le tableau 3 indique le montant moyen des pensions et prestations sociales accordées par le gouvernement à la population.
    ويرد في الجدول 3 متوسط قيمة استحقاقات المعاش والاستحقاقات الاجتماعية التي قدمتها الحكومة للسكان.
  • En juin 2000, il s'est porté candidat à un poste vacant de juge de tribunal de district qui offrait davantage de possibilités de promotion, un barème des salaires plus élevé et une pension de retraite plus avantageuse.
    وفي حزيران/يونيه 2000، تقدم لشغل وظيفة شاغرة كقاضٍ في محكمة محلية، وهي وظيفة تضمن فرص ترقية أفضل، وجدول مرتبات مرتفع، واستحقاقات تقاعدية مرتفعة.
  • Le tableau ci-après donne le montant annuel de l'allocation de base ainsi que des prestations annuelles complémentaires versées respectivement aux familles ayant un revenu inférieur à 6 000 livres et à celles dont le revenu se situe dans la tranche des 6 000 - 12 000 livres, en fonction du nombre d'enfants.
    ويبين الجدول التالي مستوى الاستحقاق السنوي الأساسي فضلاً عن الاستحقاق السنوي التكميلي للأسر التي دخلها يصل إلى 000 6 جنيه قبرصي والأسر التي يتراوح دخلها بين 000 6 جنيه قبرصي و 000 12 جنيه قبرصي حسب عدد الأطفال في الأسرة.
  • Dans de telles situations, toute partie des obligations garanties qui dépasse la valeur de la sûreté que le créancier garanti détient sur les biens est traitée comme une créance chirographaire ordinaire et lors du redressement du constituant, la créance du créancier garanti peut, jusqu'à concurrence de la valeur de la sûreté, être réaménagée (comme dans le cas des sûretés autres que celles constituées en garantie du prix d'achat) avec, notamment, une échéance, un échéancier et un taux d'intérêt différents.
    وفي هذه الحالات فإن أي جزء من الالتزامات المضمونة يزيد على قيمة حق الدائن المضمون في الممتلكات يعامل باعتباره مطالبة عامة غير مضمونة، وفي حالة إعادة تنظيم موجودات المانح، يمكن أن تعاد هيكلة مطالبة الدائن المضمون بحد أقصاه قيمة الحق الضماني (كما في حالة الحقوق الضمانية الاحتيازية الأخرى في ثمن الشراء)، مع تغيير موعد الاستحقاق والجدول الزمني للدفع وسعر الفائدة وما شابه ذلك.
  • Dans de telles situations, toute partie des obligations garanties qui dépasse la valeur de la sûreté que le créancier garanti détient sur les biens est traitée comme une créance chirographaire ordinaire et, lors du redressement du constituant, la créance du créancier garanti peut, jusqu'à concurrence de la valeur de la sûreté, être réaménagée (comme c'est le cas d'autres sûretés non liées à des acquisitions) avec, notamment, une échéance, un échéancier et un taux d'intérêt différents (voir le chapitre sur l'incidence de l'insolvabilité sur une sûreté réelle mobilière, par. []).
    وفي هذه الحالات، يُعامل أيّ جزء من الالتزامات المضمونة يزيد على قيمة حق الدائن المضمون في الممتلكات معاملة المطالبة العامة غير المضمونة، ويمكن إعادة صياغة بنية مطالبة الدائن المضمون في حال إعادة تنظيم المانح إلى ما يصل إلى قيمة الحق الضماني (على غرار الحقوق الضمانية غير الاحتيازية الأخرى) مع اختلاف في موعد الاستحقاق وجدول السداد وسعر الفائدة وما شابه (انظر الفصل المتعلق بأثر الإعسار على الحق الضماني، الفقرات []).